Keine exakte Übersetzung gefunden für الحد من الضرر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الحد من الضرر

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La seule solution est de limiter les dégâts.
    الإختيار الوحيد هو الحد من الضرر
  • On laisse la machine en route tout le temps pour atténuer les dommages qu'ils ont déjà causés.
    سنتابع العمل ساعات إضافية .للحد من الضرر الذي أوقعوه بنا
  • Exploitation de sept dispensaires
    وهو يعمل أيضا من أجل الوقاية من الإصابة والحد من الضرر بزيادة مستوي التوعية بهذا المرض وفهمه.
  • Ensuite, il faut aider les vrais toxicomanes à réduire le mal qu'ils se font à eux-mêmes et aux autres.
    ثانيا، يجب أن يتلقى الذين يواجهون مشكلة تعاطي المخدرات المساعدة للحد من الضرر الذي ألحقوه بأنفسهم وبالآخرين.
  • En conséquence, le Gouvernement s'est donné comme tâche prioritaire de réduire la propagation de la contamination et de limiter la vulnérabilité causée par les comportements à risque, plutôt que de tenter d'éliminer complètement ces comportements.
    لذلك، جعلت الحكومة من أولوياتها خفض انتشار العدوى والحد من الضرر الذي يسببه السلوك الذي ينطوي على المخاطرة، عوضا عن محاولة القضاء على هذا السلوك تماما .
  • Elle a déclaré que les pouvoirs publics devaient s'efforcer de ne causer que le minimum de dommages et d'atteintes à l'intégrité physique et de respecter et préserver la vie humaine. Dans l'affaire International Pen, Constitutional Rights Project, Interight au nom de Ken Saro-Wiwa Jr.
    وذكرت اللجنة أنه على السلطات العامة بذل جهد لكي لا تتسبب سوى في أدنى حد من الضرر وانتهاك السلامة الجسدية وأن تحترم الأرواح الإنسانية وتصونها.
  • Au sein de certaines instances, la Nouvelle-Zélande s'efforce de renforcer le droit international humanitaire et de réduire les dégâts excessifs et inutiles causés par les armes classiques.
    وتواصل نيوزيلندا العمل في عدد من المحافل من أجل تعزيز القانون الإنساني الدولي والحد من الضرر المفرط وغير الضروري الذي تسببه الأسلحة التقليدية.
  • f) Tout dommage grave au milieu marin soit réduit au minimum et, dans la mesure du possible, prévenu, et que ses effets soient atténués;
    (و) الحد من الضرر الجسيم الذي يلحق البيئة البحرية ومنع ذلك الضرر بالقدر الممكن بشكل معقول، فضلا عن التخفيف من آثاره؛
  • Cet instrument juridique international, qui a été négocié par les États membres de l'OMS pendant quatre ans, est conçu pour limiter les effets nuisibles des produits du tabac sur la santé.
    ويهدف هذا الصك القانوني الدولي الذي استغرق التفاوض بشأنه بين الدول الأعضاء في المنظمة أربع سنوات، إلى الحد من الضرر الذي تسببه منتجات التبغ للصحة.
  • En règle générale, les force régulières entraînent leur personnel à l'application de techniques de limitation des dommages.
    تقوم الجيوش النظامية عادة بتدريب جنودها على تقنيات الحد من إلحاق الضرر.